Kategorie:
Spis treści
O książce
Tym razem szmuglowano wersy między Polską a krajami niemieckojęzycznymi. Szesnastu poetów odsłoniło fragmenty swojej twórczości, i to w dwóch językach. Spotkali się podczas festiwalu poezji (poesiefestival), aby wzajemnie tłumaczyć swoje wiersze, pokonywać językowe i kulturowe granice i bariery. Tłumaczenia interlinearne (dosłowne, słowo w słowo) umożliwiły im dogłębne wczytanie się w każdą sylabę. Dzięki obecnym na miejscu tłumaczom, mogli sobie opowiedzieć historie ukryte za "zwykłymi" słowami, dyskutować o tym, co pozornie nieprzetłumaczalne. Przekonajcie się Państwo, co powstało z tego poetyckiego dialogu czytając wiersze i ich przekłady publikowane w tej antologii oraz słuchając nagrań wierszy czytanych przez autorów na dołączonych płytach CD
Dane szczegółowe
Wydawca:
Stowarzyszenie Żywych Poetów
Data wydania:
2013
Format:
14.0x21.0cm
Ilość stron:
176
Języki:
polski, niemiecki
Oprawa:
Twarda
Recenzje czytelników "WERSszmugiel"