Rachunek sumienia jako zadanie tłumacza
Dodaj do schowkaSpis treści
O książce
Sugerowany przez tytuł książki związek między rachunkiem sumienia a przekładem może na pierwszy rzut oka zaskakiwać. Wystarczy jednak uświadomić sobie, że spowiedź jako swoisty wykonawczy akt mowy polega na szukaniu i znajdowaniu formy wypowiedzi słownej dla tego, co podpowiada sumienie, by uznać ów związek za oczywisty. W każdym razie za oczywisty uważała go autorka tej książki. Jej zdaniem analiza mechanizmu spowiedzi odkrywa istotę relacji między myśleniem a językiem. I takie było główne przesłanie pracy o rachunku sumienia jako zadaniu tłumacza. W rachunku sumienia widziała Autorka swoistą autobiografię, której napisanie wymaga wypełnienia tych samych zadań, które zdaniem Waltera Benjamina stoją przed każdym tłumaczem.
Dane szczegółowe
Wydawca:
Petrus
Data wydania:
2012
Kod produktu:
308464
Format:
14.5x20.0cm
Ilość stron:
240
Języki:
polski
Oprawa:
Miękka
Adres e-mail został dodany do naszej bazy. Jak tylko Rachunek sumienia jako zadanie tłumacza bedzie dostępny zostaniejsz poinformowany e-mailem
Recenzje czytelników "Rachunek sumienia jako zadanie tłumacza"