Kategorie:
Spis treści
O książce
Celem publikacji jest nie tylko przedstawienie nowelistyki pendźabskiej, ale także umożliwienie dyskusji nad problematyka tłumaczenia literatury pendźabskiej na inne języki regionu. Dlatego książka ta, obok oryginalnej wersji każdego opowiadania, zawiera także jego tłumaczenie na trzy języki - urdu, hindi i polski.
Dane szczegółowe
Wydawca:
Dialog
Data wydania:
1998
Format:
14.0x20.0cm
Ilość stron:
394
Języki:
polski, arabski
Oprawa:
Miękka
Wydanie:
1
Recenzje czytelników "Czterojęzyczna chrestomatia pendżabska"