Kategorie:
Błędy doktryny Świadków Jehowy
Analiza krytyczna Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata
Dodaj do schowkaSpis treści
O książce
Ktoś kiedyś słusznie zauważył, że tłumacz jest jak rządca na czyimś gospodarstwie, a od rządcy oczekuje się, że będzie wierny. Każdy bez wahania przyzna, że głównym wymaganiem stawianym tłumaczeniom Nowego Testamentu jest wierność przekazywanej treści w stosunku do oryginału. Nade wszystko zaś przekład Biblii nie powinien służyć tłumaczowi do „przemycania” jego stronniczych poglądów.
Sprawiedliwa, a zarazem dokładna ocena danego przekładu, wymaga przygotowania naukowego i świetnej znajomości takich dziedzin, jak ustalanie tekstu oryginalnego oraz gramatyka i słownictwo greki Nowego Testamentu. W przypadku Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata ogromną pomocą może służyć studium dr. Countessa. Ta rzetelna i przejrzysta krytyka zafałszowanej wersji Nowego Testamentu sporządzonej przez Świadków Jehowy będzie przydatna zarówno dla laików, jak i dla naukowców.
Dane szczegółowe
Wydawca:
Vocatio
Data wydania:
2015
Format:
12.5x19.5cm
Ilość stron:
184
Języki:
polski
Oprawa:
Miękka
Adres e-mail został dodany do naszej bazy. Jak tylko Błędy doktryny Świadków Jehowy bedzie dostępny zostaniejsz poinformowany e-mailem
Recenzje czytelników "Błędy doktryny Świadków Jehowy"